আমি চলে গেলে

আমি চলে গেলে, পাষানের বুকে
লিখোনা আমার নাম,
বিদায়ের আগে শুধু ওগো
এই মিনতি ক’রে গেলাম ।

সারাটি জীবন আমি চেয়েছি কেবল
কারো নয়নের একফোঁটা জল
একটি দীর্ঘনিঃশ্বাস শুধু আমার
সজল গানের গান ।

আমি যে দেখেছি মধু বসন্তে
মরা ফুল আছে প’ড়ে,
সবুজ বনের স্নীগ্ধ ছায়ায়
ঘর ভেঙ্গে গেছে ঝড়ে ।

আমি যে শুনেছি সুখের বাসরে
দুখের রাগিনী হাহাকার করে ।

English translation of above bengali poem:

When I leave this world
Don’t write my name on stone,
Just before departing
I make this heartfelt wish:
In my life all I wanted was
a tear drop in someone’s eyes
a sigh which is just mine
as a tearful song.
In honeyed spring have I seen
dead flowers strewn on the ground
Under the soft shade of a green forest
the ruins of a home collapsed in a storm
And in a house of joy have I heard
a song of sorrowful lamentation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s